Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ползать на коленях

  • 1 to crawl on one's knees

    English-Russian combinatory dictionary > to crawl on one's knees

  • 2 sürünmək

    глаг.
    1. ползать:
    1) двигаться по поверхности всем телом или на коротких ножках в разных направлениях (о пресмыкающихся, насекомых и т.п.). İlan sürünür змея ползает
    2) передвигаться по поверхности в разных направлениях, припадая к ней туловищем и перебирая по ней конечностями (о человеке, некоторых животных – собаке, кошке и т.п.). Dizi üstə sürünmək ползать на коленях
    3) медленно передвигаться, перемещаться в разных направлениях. Kölgələr sürünür тени ползают, projektorun şüası yerlə sürünürdü луч прожектора ползал по земле
    4) перен. ходить медленно, с трудом
    5) перен. заискивать, унижаться, пресмыкаться перед кем-л. Ayaqları altında sürünmək ползать у чьих-л. ног, dizin-dizin sürünmək ползать на коленях
    2. ползти:
    1) передвигаться (в определённом направлении) по поверхности всем телом (о пресмыкающихся). Koramal daşların arası ilə sürünür меж камнями ползет уж
    2) передвигаться (в определенном направлении), припадая туловищем к какой-л. поверхности, касаясь ее конечностями (о человеке, животных). Əsgərlər çaya tərəf sürünürlər солдаты ползут к речке, buzun üstü ilə sürünmək ползти по льду
    3) разг. очень медленно, с трудом идти, ехать, плыть
    4) медленно передвигаться, перемещаться в каком-л. направлении, занимая собой какое-л. пространство (обычно о тучах, облаках, дыме и т.п. Qara dumanlar şimala doğru sürünür чёрные тучи ползут по направлению к северу
    5) перен. медленно идти, протекать (о времени). Vaxt elə bil sürünür время будто ползёт
    3. волочиться, волочься (тащиться, тянуться, не отрываясь от поверхности чего-л.). Donunun ətəyi yerlə sürünür подол платья волочится по земле, hörükləri yerlə sürünür косы волочатся по земле
    4. тащиться (тянуться по земле, волочиться)
    5. перен. пресмыкаться (влачить жалкое существование, жить в нужде)
    ◊ qaş-qabağı yerlə sürünür (gedir) надулся как мышь на крупу; palaza bürün el ilə sürün делай так, как все; поступай так, как все

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sürünmək

  • 3 dizin-dizin

    в сочет. с sürünmək: dizindizin sürünmək ползать на коленях, dizindizin süründürmək kimi заставить кого ползать на коленях

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dizin-dizin

  • 4 diz

    I
    сущ. колено:
    1. сустав, соединяющий бедренную и берцовую кости. Dizini qatlamaq сгибать колено, dizə qədər по колено, до колен; dizi üstə на коленях; dizi üstə durmaq стоять на коленях, dizi üstə sürünmək ползать на коленях, dizi üstə oturmaq сидеть на коленях, dizini əzmək разбить колено
    2. часть одежды (брюк, штанов, чулок и т.п.), прикрывающая колени
    3. ноги от коленного сустава до таза. Uşağı dizi üstünə oturtmaq посадить ребёнка себе на колени
    II
    прил. коленный. анат. Diz qapağı коленная чашечка, diz refleksi коленный рефлекс, diz oynağı коленный сустав
    ◊ diz vurmaq встать на колени; diz(-ə) çökdürmək kimi ставить, поставить на колени кого; qarşısında diz çökmək kimin преклонять, преклонить, склонять, склонить колени перед кем; dizinə düşmək kimin припасть, броситься к ногам чьим, кого; dizinə döyədöyə qalmaq кусать (себе) локти; dizə çıxır nə очень много чего

    Azərbaycanca-rusca lüğət > diz

  • 5 iməklətmək

    глаг.
    1. учить, научить ребенка ползать
    2. перен. заставить кого ползать у ног, ползать на коленях, умолять о чём-л.

    Azərbaycanca-rusca lüğət > iməklətmək

  • 6 кыскасьны

    возвр.
    1) заниматься возкой, вывозкой, подвозкой; возить, подвозить, развозить, вывозить, отвозить;
    2) волочиться, тащиться;
    3) ползать;
    4) неодобр. таскаться, шататься, шляться прост.;
    5) тягаться, состязаться;

    паличӧн кыскасьны — тягаться на палке;

    чунь крукӧн кыскасьны — перетягивать друг друга согнутыми пальцами

    6) ухаживать, волочиться за кем-л; таскаться прост.;

    Коми-русский словарь > кыскасьны

  • 7 iməkləmək

    глаг.
    1. ползать:
    1) передвигаться, припадая туловищем к какой-л. поверхности, перебирая по ней руками и ногами. Uşaq artıq iməkləyir ребенок уже ползает
    2) перен. заискивать, унижаться, пресмыкаться перед кем-л. Dizin-dizin iməkləmək ползать на коленях перед кем-л.
    2. ползти, проползти (ползком переместиться на какое-л. расстояние). O, on metr iməklədi он прополз десять метров

    Azərbaycanca-rusca lüğət > iməkləmək

  • 8 колено

    с.
    стать на колениse mettre à genoux, s'agenouiller
    по колени, до колена (воды и т.п.) — jusqu'aux genoux
    2) бот. membre m
    3) (реки, трубы и т.п.) coude m
    4) (в песне, танце) разг. figure f
    6) (штука, номер) разг. truc m
    ••
    ему (и) море по колено разг. — прибл. il n'a peur de rien; il ne s'en soucie guère

    БФРС > колено

  • 9 тобуктаа

    1) вставать на колени; ползать на коленях; тобуккар тур= встать на колени; оҕо тобуктуур ребёнок ползает на коленях; 2) перен. преклоняться перед кем-чем-л.

    Якутско-русский словарь > тобуктаа

  • 10 auf den Knien rutschen

    Универсальный немецко-русский словарь > auf den Knien rutschen

  • 11 por

    порошок лекарство
    * * *
    формы: pora, porok, port
    1) пыль ж
    2) порошо́к м
    * * *
    [\port, \pora, \porok] 1. пыль;

    finom \por — тонкая пыль;

    vmit \por lep el — пылиться/запылиться; a \por felkavarodott — пыль закрутилась; gomolygott/szállt — а \por пыль клубилась; a \por leszállt — пыль улеглась; a ruha csupa \por lett az úton — одежда пропылилась в дороге; átv. \porba dönt — ниспровергать/ниспровергнуть; развеять v. повергнуть v. обратить в прах; \porba ránt — смешивать/смешать с грязью; \porba tapos — затоптать в грязь; a \porban csúszik vki előtt — ползать на коленях перед кем-л.; \porig aláz — жестоко унизить v. оскорбить; a falu \porig égett — деревня выгорела дотла; müsz. \port át nem eresztő — пыленепроницаемый; (megsemmisít) уничтожать/уничтожить; átv. elveri a \port vkin (éles bírálattal) — раскритиковать кого-л.; a szél felkavarja a \port az úton — ветер крутит пыль по дороге; átv. nagy \port ver fel — наделать много шуму; вызывать/вызвать много толков; a dolog nagy \port vert fel — из-за этого поднялась шумиха; \port hint vkinek a szemébe
    a) — запорошить глаза песком;
    b) átv. пускать/ пустить пыль в глаза; втирать очки кому-л.; (átv. is) \port lefúj сдувать/сдуть пыль;
    lábáról lerázza a \port — отрясать/отрясти пыль с ног;
    a \portól nem látott semmit — палью заслепило глаза; \porrá válik — распылиться/распылиться; \porral van fedve/borítva — быть в пыли; mgazd. \porral behint/kezel — опыливать/опылить; \porral behintés/kezelés — опыление, опыливание;

    2. (mesterségesen előállított) порошок;

    \porrá őrlés — измельчение в порошок;

    \porrá őröl — размалывать/размолоть; (átv. is) \porrá zúz истолочь v. стирать/стереть в порошок; \porrá zúzás — превращение в порошок;

    3. (orvosság) порошок;

    kombinált \por — комбинированный порошок;

    köhögés elleni \por — порошки от кашля;

    4. rég., vál. прах;

    vkinek haló \porai — останки h., tsz.;

    béke \poraira — мир праху его;

    5.

    vall. \porból való — скудельный;

    \porból való teremtmény — сосуд скудельный;

    6.

    (jelzőként) \por alakú — пылевидный, сыпучий; (mesterségesen előállított) порошковый, порошкообразный; (orvosság) порошочный;

    \por alakú anyagok — сыпучие тела; \por alakban — в порошках

    Magyar-orosz szótár > por

  • 12 ir de rodillas

    Испанско-русский универсальный словарь > ir de rodillas

  • 13 térd

    * * *
    формы: térde, térdek, térdet
    коле́но с

    térden állva — сто́я на коле́нях

    * * *
    [\térdet, \térde, \térdek] 1. колено;

    \térd alatti — подколенный;

    \térd feletti — надколенный; hasogat/ szaggat — а \térdе у него колено ноет v. режет v. ломит; remeg/reszket a \térde
    a) (fáradtságtól) — у него дрожат колени v. ноги подкашиваются;
    b) (ijedtségtől) ноги подкосились у кого-л.; biz. поджилки трясутся v. затряслись у кого-л.;
    \térden áll — стоять на коленях;
    \térden álló v. \térdet hajtó — стойщий на коленях, rég. коленопреклонённый; \térden állva könyörög vkinek — умолять/умолить кого-л. (стоя) на коленях; \térden csúszik- — ползать v. ползти на коленях; a víz már \térderi felül ért — вода дошла выше коленей; \térdig — по колено/колени; \térdig érő csizma — сапоги до коленей; \térdig érő szoknya — юбка по колено; \térdig vízben — по колени в воде; \térdig lejárja a lábát — сбиться с ног; \térdre borul/ hull — пасть на колени; бросаться/броситься в ноги кому-л.; \térdre ereszkedik — опускаться/ опуститься на колени; становиться/стать на колени; \térdre esik/rogy/roskad — падать, упасть на колени; \térdre kényszerít vkit — поставить кого-л. на колени; согнуть в дугу кого-л.; \térdre veti magát vki előtt — бросаться/броситься перед кем-л. на колени; \térdre! (vezényszó) — на колени!; behajlítja/meghajlítja a \térdét — сгибать/ согнуть колени; \térdet hajt vki, vmi előtt — преклонить/преклонить колено/колени перед кем-л., перед чём-л.; \térdet hajtva — преклонив колени; kificamítja a \térdét — вывихнуть себе колено;

    2. (vkinek az öle) колени tsz.;

    \térdén egy könyv. volt — на коленях у него лежала книга;

    \térdére ültette a gyereket — он посадил ребёнка к себе на колени; \térdére teríti a terképet — класть/положить карту на колени;

    3. (nadrágon) колено;

    kiszakadt a nadrágom \térde — у меня порвалось колено;

    4.

    szól., tréf. az ángyod v. a keresztanyád \térde! (szó sem lehet róla) — ни за что! ни в коем случае!

    Magyar-orosz szótár > térd

  • 14 rutschen

    vi (s)
    1) скользить; авт. буксовать
    das Glas rutschte mir aus der Handстакан выскользнул у меня из руки
    das Essen will nicht rutschenразг. еда не идёт в горло
    3) съехать, сдвинуться
    die Krawatte ist zur Seite gerutscht — галстук съехал набок
    4) спориться, идти на лад

    БНРС > rutschen

  • 15 se traîner

    1) ползать; красться ползком
    se traîner aux pieds de qn — валяться в ногах у кого-либо; умолять на коленях

    БФРС > se traîner

  • 16 rutschen

    vi (s)
    1. подвинуться. Kannst du ein wenig rutschen?
    Rutsch mal!
    2. фам. слетать, съездить накоротке. Er ist über die Feiertage mal eben nach Warnemünde gerutscht.
    Wir rutschen mal schnell nach Berlin. In zwei Tagen sind wir wieder zurück.
    3. шутл. пойти, полезть, (в)лезть (о пище). Das trockene Brot rutscht schlecht.
    Nimm noch ein Stück Kuchen, das rutscht schon noch.
    Dieses Essen will nicht rutschen. Trink einen, dann schmeckt es besser.
    4.: vor jmdm. auf den Knien rutschen ползать перед кем-л. на коленях, унижаться. Wie lange wirst du noch vor ihr auf den Knien rutschen?
    5.: jmdm. rutscht das Geld leicht durch die Finger у кого-л. деньги долго не задерживаются, кто-л. быстро транжирит свои деньги. Gib Karin für die Reise nicht so viel Geld. Ihr rutscht das Geld leicht durch die Finger.
    6.: jmdm. rutscht das Herz in die Hosen фам. шутл. у кого-л. сердце от страха в пятки ушло. Erzähl Walter darüber nichts! Ihm ist das Herz ohnehin in die Hosen gerutscht.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > rutschen

См. также в других словарях:

  • Ползать на коленях — ПОЛЗАТЬ НА КОЛЕНЯХ. 1. Устар. Настойчиво, униженно просить о чём либо. Статский советник Цицеронов Гравианский… на коленях ползал, чтоб к нему в гувернантки пошла, не захотела! (Чехов. В бане). 2. перед кем. Прост. Пренебр. Заискивать,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Ползать на коленях — Прост. 1. Устар. Настойчиво, униженно просить о чём л. 2. перед кем. Неодобр. Заискивать, пресмыкаться перед кем л. Ф 2, 68 …   Большой словарь русских поговорок

  • ползать — См …   Словарь синонимов

  • ползать — аю, аешь; нсв. 1. = Ползти (но обозначает движение, повторяющееся, совершающееся в разных направлениях или в разное время). Раки ползают по дну. Муравей ползает по камням. Мухи ползают по варенью. Змеи, ящерицы ползают в ущелье. Малыш уже ползает …   Энциклопедический словарь

  • ползать — аю, аешь; нсв. см. тж. ползание, ползанье 1) а) = ползти (но обозначает движение, повторяющееся, совершающееся в разных направлениях или в разное время) Раки ползают по дну. Муравей ползает по камням …   Словарь многих выражений

  • ПОЛЗАТЬ —     Увидеть во сне ползающих насекомых предвещает болезни и семейные невзгоды. Ползающие жуки – к нужде, долгам и серьезному недомоганию; пауки – придется со вниманием отнестись к своим служебным обязанностям, чтобы не лишиться работы.    … …   Сонник Мельникова

  • раболепствовать — См. подчиняться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. раболепствовать расстилаться, сгибаться в три дуги, сгибаться в дугу, заискивать, подобострастничать, лакейничать,… …   Словарь синонимов

  • заискивать — См …   Словарь синонимов

  • пресмыкаться — См …   Словарь синонимов

  • угодничать — См …   Словарь синонимов

  • униженно просить — просить [молить. умолять] христом богом. божескую милость (явить #). клянчить. выклянчивать. канючить. цыганить. | нудить. попрошайка. попрошайничать. бить [ударять] челом. идти на поклон [с поклоном]. кланяться [поклониться] в ножки [в ноги]… …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»